17 października 2025 roku Aleksandra Brzuzy poprowadziła warsztaty edukacyjne dla młodzieży „O tłumaczeniu świata”, które miały na celu przybliżenie uczestnikom tajników pracy tłumacza oraz pokazanie, jak fascynujący i różnorodny może być świat języków.
Prowadząca zaprosiła młodzież do rozmowy o tym, jak wyobrażają sobie zawód tłumacza. Dyskutowano o różnych rodzajach tłumaczeń oraz o tym, jakie studia i umiejętności są potrzebne, by pracować w tym zawodzie. Opowiedziała o krajach, w których używa się języka rosyjskiego, zwracając uwagę na to, jak kultura i kontekst społeczny wpływają na sposób tłumaczenia tekstu. Uczestnicy mogli przekonać się, że tłumaczenie to nie tylko przenoszenie słów z jednego języka na drugi, ale także umiejętność oddania ducha i realiów danej kultury.
Młodzież poznała podstawy cyrylicy i świat rosyjskiego alfabetu, a każdy mógł spróbować zapisać swoje imię w nowym alfabecie. Ćwiczenie okazało się nie tylko nauką, ale też świetną zabawą. Warsztaty przebiegły w atmosferze ciekawości i otwartości na poznawanie nowych języków i kultur, a młodzi licealiści z pewnością wynieśli z nich inspirację do dalszego zgłębiania tajników nowo poznanego języka i sztuki tłumaczenia.
Partnerami Festiwalu są Wydawnictwo Libra PL, Młodzieżowy Dom Kultury w Jaśle i I Liceum Ogólnokształcące im. Króla St. Leszczyńskiego w Jaśle.
Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.